What's new

Hindi and Urdu words learning thread.

Well yes, Urdu contains a fair amount of Sanskrit derived words and other Indic-origin words, naturally :D
We do use aab to mean water as well as Tacit Wave pointed out, although it might be of Persian origin and not Arabic.

I think Aab has its root in Sanskrit. Punj-aab is land of five rivers.

Edit: Sry missed earlier conversation on this.

afternoon is apraahn in sanskrit

kidnap is apharan

Sorry if I sound like an a-hole :) but most Sanskrit words should end with a vowel. Apaharanam becomes kidnap. I haven't heard apraahn though.
 
Sanskrit/Hindi:- Trasadi

English:-Tragedy

Sanskrit:- Hora

English:-Hour

Sanskrit:-Gyamiti

English:-Geometry

Sanskrit:-Trikonamiti

English:-Trigonometry



These words are almost identical.It really amazes me sometimes.

More words,

Sanskrit:p:ath

English:p:ath

Sanskrit:-Klesh

English:-Clash

Sanskrit:-Sant

English:-Saint
 
I think Aab has its root in Sanskrit. Punj-aab is land of five rivers.

Edit: Sry missed earlier conversation on this.



Sorry if I sound like an a-hole :) but most Sanskrit words should end with a vowel. Apaharanam becomes kidnap. I haven't heard apraahn though.
Aprahn=Aparahnam exists as a word in Malayalam. so, surely Sanskrit word.
 
Location= Maqaam

Full= mukamal

Proof= sboot.

More= mazeed

Signature= dastakhat دستخط


Location:- स्थान - Sthaan

Full:- पूर्ण - Poorn

Proof:- प्रमाण - Pramaan

More:- अधिक - Adhik

Signature:- हस्ताक्षर - Hastaakshar
 
Heyyy,I think maqaam is not the right word for location.What I have learnt from the bollywood movies,maqaam means an objective/goal.

Maybe JAGAH is a more apt word.
 
Heyyy,I think maqaam is not the right word for location.What I have learnt from the bollywood movies,maqaam means an objective/goal.

Maybe JAGAH is a more apt word.

Bollywood :lol: They do twist the meanings of some words at times, just so you know.

However, they are right this time. Maqam is actually better translated as destination, but can be used to mean place as well :)

The most commonly word used for destination however is manzil.
Location:- स्थान - Sthaan

Full:- पूर्ण - Poorn

Proof:- प्रमाण - Pramaan

More:- अधिक - Adhik

Signature:- हस्ताक्षर - Hastaakshar

Looks a bit funny :angel:
 
Sanskrit/Hindi:- Trasadi

English:-Tragedy

Sanskrit:- Hora

English:-Hour

Sanskrit:-Gyamiti

English:-Geometry

Sanskrit:-Trikonamiti

English:-Trigonometry



These words are almost identical.It really amazes me sometimes.

More words,

Sanskrit:p:ath

English:p:ath

Sanskrit:-Klesh

English:-Clash

Sanskrit:-Sant

English:-Saint

Sanskrit and Latin share similarities. For example, hour is hora in latin, as well as sanskrit. that is why we call it a horoscope.



Klesh and clash are not even semantically similar. they mean different things. neither are the related.

Sant and Saint is also not related. Saint originates from latin "Sanctus" which means "sanctioned"
This refers to the papal sanction required to be recognized as a saint in Christianity.
 
Vishwnath anand (World chess champ)

Vishw == world
nath == owner

So vishwnath == owner of world
 
کبڈی - kabaddi


Usage:
  • Germany Ne Brazil ki Kabaddi ker di
  • Ziyada Kabaddi na karu , apne kam se kam rakho
  • Ashwaria Rai Ki shadi ke baad , ashiqoon ki Kabaddi ho gai
 
Last edited:
Sanskrit is a sister language of ancient zorostrain language....both being offshoots of ancient indo-iranian.....


see - mitra and mithras
 

Back
Top Bottom